Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :
Tres hermanas, Colleen, Chelsea y Elisa, comen piña en el jardín.
コリーンとチェルシーとエリサの三姉妹は庭でパイナップルを食べる。
A partir de mañana por la mañana seguramente, escucharé todos los álbumes de música de Curtis Mayfield.
明日の朝からこそ、カーティス・メイフィールドの全ての音楽アルバムを聴く。
De hecho, hay un huerto en algún lugar del recinto escolar.
実は校庭のどこかに菜園があるのだ。
Mis cinco hijos doblan su propia ropa.
私の五人の息子たちは自分で服を畳む。
La frutería del señor Boswell está justo al lado de la escuela primaria.
ボズウェルさんの果物屋は小学校のすぐ隣にある。
¿De qué color es la lonchera de Taylor? ¿Amarillo o verde? (cortesía)
テイラーのお弁当箱は何色ですか。 黄色か緑か。
Donkey Kong se dirige hacia una plantación de plátanos. Allí golpeará los plátanos con un martillo.
ドンキーコングはバナナ農園へ行く。 そこでバナナの木をハンマーで叩く。
¿Cuántas horquillas hay sobre la mesa?
テーブルの上にヘアピンは何本あるか。
Dos hombres roban dos motos en el aparcamiento de un supermercado.
2人の男がスーパーマーケットの駐車場から2台のバイクを盗む。
Blue y Brady comen un plato de arroz blanco con anacardos bajo la sombrilla de un café en la playa.
ブルーとブレイディはビーチカフェの日傘の下でカシューナッツと白米を一杯食べる。
Tres cachorros de zorro se esconden bajo las hojas de otoño debajo de un manzano.
三匹の子狐は林檎の木の下の紅葉の下に隠す。
Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :
私の弁当箱は全て木製だ。
Todas mis loncheras están hechas de madera.
隣のトトロの庭にはメロンと西瓜があるさ。
Ya sabes, hay melones y sandías en el jardín del vecino Totoro.
竹達芽衣と高橋楓はまだ雪の中でバスシェルターの下にいる。 もう午後11時だ。
Mei Taketatsu y Kaede Takahashi todavía están debajo de la parada del autobús en medio de la nieve. Ya son las 11 de la noche.
高校生の晴久さんと凛子さんは、高山市のケーキ屋でバナナスプリットを2,500円で2本買う。
Haruhisa y Rinko, dos estudiantes de secundaria, compran dos banana splits en una pastelería de la localidad de Takayama por 2.500 yenes.
クローバーフィールドさんの五匹の針鼠が机の上で寝る。 色鉛筆もあちこちにある。
Los cinco erizos del señor Cloverfield duermen sobre el escritorio. También hay lápices de colores por todas partes.
大輔君と私は仕事の後にチョコレートケーキとモンブランを作るだけど、圭介君もどう?
Daisuke y yo vamos a preparar pastel de chocolate y un Montblanc después del trabajo. ¿Te gustaría unirte a nosotros Keisuke?
アナイリス・キニョネスはゲーム『ストリートファイター6』でキンバリーの声優だ。 ルイス・ベルムデスは同じゲームでブランカの声優だ。
Tawna dobla lentamente los jeans y las faldas de su hija. Thaïs dobla rápidamente los vestidos y suéteres de su madre. Las bragas y los sujetadores de Moana y Tahina todavía están en la lavadora.
弁当屋でお弁当箱を売る。 当然だよね?
Venden loncheras en una tienda de bento. Es obvio, ¿verdad?
このお店はヘアピンやお弁当箱もあるのかな。
Me pregunto si habrá horquillas y loncheras en esta tienda.
隣の男の子はガンダムのフィギュアを集める。 本当にフランチャイズのファンだ。
El chico de al lado colecciona figuras de Gundam. Definitivamente es un fanático de la franquicia.
大空春香と若宮姫歌は二人共フィットネス部のメンバーだ。 月曜日から金曜日の午後4時からそこに行く。
Haruka Ōzora y Himeka Wakamiya son miembros del gimnasio. Allí acuden de lunes a viernes de 16 a 20 horas.
音楽アルバム .
オンガクアルバム . el album de musica
弁当箱 .
ベントウばこ . la caja de comida, la lonchera
ヘアピン . la horquilla (del inglés “hairpin”)
モンブラン . el Montblanc
当然 .
トウゼン . precisamente, naturalmente, obviamente
Ejercicio 1