Segunda parte y continuación del curso de vocabulario sobre cine. En esta oportunidad, le ofrezco descubrir los géneros cinematográficos. No necesariamente géneros cinematográficos específicos de Japón, pero quería quedarme en algo simple.
Aunque este sitio no pretende tratar en profundidad el cine japonés, espero que esta lección de vocabulario le anime a interesarle aún más por las obras cinematográficas japonesas. El cine japonés no son solo series y películas animadas, no son solo Ghibli, Madhouse, Tohei, etc. Entonces sí, hay muchas series y películas animadas que son obras maestras. ¡No estoy en desacuerdo! Pero también hay un montón de series y películas de grandes directores japoneses que merece la pena ver. Estoy pensando en particular en Masaaki Yuasa, Makoto Shinkai, Ryuusuke Hamaguchi, Mari Okada, Keiichi Hara, Mamoru Hosoda, Satoshi Kon, Hiromasa Yonebayashi y Shin’ya Tsukamoto. Incluso vale la pena ver algunas películas en blanco y negro como las de Akira Kurosawa, Yasujirō Ozu, Tadashi Imai, Minoru Shibuya, Masaki Kobayashi y Kenji Mizoguchi. Estas son películas que obviamente han envejecido bien pero no se detienen ahí. Haz el esfuerzo de salir de su zona de confort.
Es imposible para mí darle una lista de todas las obras cinematográficas que usted podría ver. Hay tantos, que depende de usted descubrir el cine japonés. Muchas obras maestras nunca han salido de las fronteras de Japón y, a veces, nunca se han traducido, así que si aprender el idioma japonés puede ayudar usted a descubrirlas, sería genial.
Ahora le dejo disfrutar de esta nueva lista de palabras de vocabulario.
白黒映画 .
しろくろエイガ
. el cine en blanco y negro
モノクロ映画 .
モノクロエイガ
. el cine en blanco y negro
カラー映画 .
カラーエイガ
. la película en color, el cine en color
無声映画 .
ムセイエイガ
. la película muda, el cine mudo
アニメ映画 .
アニメエイガ
. la película animada, el cine de animación
アクション映画 .
アクションエイガ
. la película de acción, el cine de acción
パストラル映画 .
パストラルエイガ
. la película pastoral, el cine pastoral
ドラマ映画 .
ドラマエイガ
. la pelicula dramatica
SF映画 .
SFエイガ
. la película de ciencia ficción
ホラー映画 .
ホラーエイガ
. la película de terror, el cine de terror
探偵映画 .
カイジュウエイガ
. la pelicula del crimen, la película policiaca
ヤクザ映画 .
ヤクザエイ
. la pelicula yakuza
怪獣映画 .
カイジュウエイガ
. la película de kaiju, la película de monstruos
ちゃんばら映画 .
ちゃんばらエイガ
. la película de samuráis
剣戟映画 .
ケンゲキエイガ
. la película de capa y espada, el cine de capa y espada
歴史映画 .
レキシエイガ
. la película histórica, el cine histórico
冒険映画 .
ボウケンエイガ
. la pelicula de aventuras el cine de aventuras
ドキュメンタリー映画 .
ドキュメンタリーエイガ
. la pelicula documental
子供向けの映画 .
こどもむけのエイガ
. la pelicula infantil, la película para niños
家族向けの映画 .
カゾクむけのエイガ
. la pelicula familiar
映画チケット .
エイガチケット
. la entrada de cine, el boleto de cine
シネマチケット
. la entrada de cine, el boleto de cine (del inglés "cinema ticket")
映画キャリア .
エイガキャリア
. la carrera cinematográfica
フィルモグラフィー
. la filmografía (del inglés "filmography")
国内興収 .
コクナイコウシュウ
. la taquilla nacional, la boletería nacional
En primer lugar, en la palabra モノクロ映画, "モノクロ" obviamente proviene de "monocromo". Tenga en cuenta que la palabra katakanizada se ha acortado en una sílaba.
Luego en la palabra 探偵映画 . タンテイエイガ que se traduce como "la película policiaca", tenemos la palabra 探偵 . タンテイ que significa "el detective". Así que ten cuidado con la palabra 探偵 . タンテイ NO significa "el policía", se traduce como "el detective", aunque la palabra 探偵映画 . タンテイエイガ se traduce como "la película policíaca".
La palabra 国内興収 . コクナイコウシュウ denota "la taquilla nacional, la boletería nacional". Dependiendo del país de que se trate, se puede traducir por la nacionalidad correspondiente.
Ahora, no puedo resistir el impulso de describir rápidamente algunos géneros cinematográficos típicamente japoneses: la ヤクザ映画 y la película de samuráis, también llamada en japonés ちゃんばら映画.
El ヤクザ映画, a veces llamado simplemente "película de yakuza" en inglés, es un género cinematográfico muy popular en el cine japonés que se centra en la vida y las relaciones de la yakuza, también llamada mafia japonesa. La edad de oro del género fue en la década de 1960. Estas películas tratan temas contemporáneos, como la influencia de Occidente, generalmente en la forma de un forajido honorable dividido entre los valores en conflicto del deber y los sentimientos personales. El género finalmente declinó debido a su rápido desgaste y al auge del cine de Hollywood en la taquilla japonesa. Sin embargo, algunos directores estadounidenses como Sydney Pollack y Quentin Tarantino se han interesado por este género y han realizado películas que pueden describirse como "películas de yakuza", a veces en cooperación con productoras cinematográficas japonesas.
Luego viene el ちゃんばら映画. La palabra ちゃんばら es una abreviatura de la frase adverbial ちゃん-ちゃん-バラバラ derivada del sonido de espadas afiladas y onomatopeya que expresa la situación, y se refiere al teatro japonés, películas, series de televisión, etc. que tienen una escena de lucha con espadas como punto culminante. Este género cinematográfico y teatral japonés de batalla de espadas se presenta a menudo como un equivalente de la película de capa y espada europea.
El género de ちゃんばら映画 obedece a códigos muy precisos en cuanto a la definición de los personajes, la forma visual y la estructura de la trama. El héroe es la mayor parte del tiempo un luchador solitario, samurái o rōnin, que debe seguir el bushido (literalmente « el camino del guerrero »), un código de honor cuya falta de respeto lo llevó al seppuku. Las peleas se caracterizan a menudo por un ritmo particular: una larga espera seguida de intercambios de rápidos y violentos sables. Muy sangrientas, las películas terminan generalmente en apoteosis, con una gran batalla o un gran duelo.
Una vez más surge una nueva oportunidad para enseñar a usted nuevas palabras trazando un paralelismo bastante interesante entre la construcción de ciertas palabras en inglés frente al japonés. Si ha seguido el programa hasta ahora, sabe que no es la primera vez que quiero que preste atención a cómo se construyen las palabras.
Hemos visto ahora el vocabulario más común del léxico cinematográfico y en particular de los géneros cinematográficos. Si presta atención a la construcción de las palabras, es muy fácil de entender:
アクション + 映画 . エイガ = アクション映画 . アクションエイガ . la película de acción, el cine de acción
パストラル + 映画 . エイガ = パストラル映画 . パストラルエイガ . la película pastoral, el cine pastoral
ドラマ + 映画 . エイガ = ドラマ映画 . ドラマエイガ . la película dramatica
SF + 映画 . エイガ = SF映画 . SFエイガ . la película de ciencia ficción
ホラー + 映画 . エイガ = ホラー映画 . ホラーエイガ . la película de terror, el cine de terror
探偵 . タンテイ + 映画 . エイガ = 探偵映画 . タンテイエイガ . la película del crimen, la película policiaca
ヤクザ + 映画 . エイガ = ヤクザ映画 . ヤクザエイガ . la película de yakuza
怪獣 . カイジュウ + 映画 . エイガ = 怪獣映画 . カイジュウエイガ . la película de kaiju, la película de monstruos
Y así enseguida. Ahora bien, si queremos hablar de novelas y géneros literarios, es igual de sencillo. Ya sabes cómo se dice "la novela" en japonés: 小説 . ショウセツ.
Ahora, ¿cómo se dice "la novela policiaca"? Ya lo sabe, vimos esta palabra durante esta temporada:
探偵 . タンテイ + 小説 . エイガ = 探偵小説 . タンテイエイガ . la novela policiaca
Entonces, en su opinión, ¿cómo se dice "la novela pastoril", "la novela de ciencia ficción", "la novela de terror"? Es muy simple:
パストラル + 小説 . ショウセツ = パストラル小説 . パストラルエイガ . la novela pastoril
SF + 小説 . ショウセツ = SF小説 . SFエイガ . la novela de ciencia ficción
ホラー + 小説 . ショウセツ = ホラー小説 . ホラーエイガ . la novela de terror
Ahora bien, ¿cómo se dice "la novela corta" o "la historia corta"? Vea el ejemplo a continuación:
短編 . タンペン + 小説 . ショウセツ = 短編小説 . タンペンショウセツ . la novela corta, la historia corta
Finalmente, sepa que la palabra "novela" también se puede escribir 長編小説 . チョウヘンショウセツ al igual que "la película" también se puede decir "el largometraje", en japonés 長編映画 . チョウヘンエイガ. Nuevamente, es súper simple.
El léxico del cine es todavía amplio y, sin embargo, no volveré sobre él. Hemos visto todo el vocabulario que es más probable que use. Si usted quiere saber más, le invito a buscar en el diccionario.
Este curso ya está completo. Usted ya sabe lo que le queda por hacer. Buena suerte.
Introducción