El curso de vocabulario de hoy se centra en las habitaciones de la casa.
He elaborado una lista de 25 palabras con los nombres de las diferentes habitaciones que se pueden encontrar en una casa. La mayoría de estas palabras son sinónimos de otras palabras, especialmente cuando en japonés a veces tiene una palabra puramente japonesa y su equivalente en inglés katakanizado. Algunas palabras no son nombres de habitaciones como, por ejemplo, "las escaleras", "el suelo / el piso", "el techo" o incluso "la ventana"... pero estas son palabras importantes que debe conocer, así que las incluyo en esta lista.
Además, le esperan explicaciones al final del curso para ayudarle a comprender mejor determinadas palabras.
Dicho esto, ahora podemos comenzar:
部屋 .
へや
. el cuarto
寝室 .
シンシツ
. el dormitorio
台所 .
だいどころ
. la cocina
キッチン
. la cocina (del inglés "kitchen")
居間 .
いま
. la sala de estar
居室 .
キョシツ
. la sala de estar
リビングルーム
. la sala de estar (del inglés "living room")
ダイニングルーム / ダエニング
. el comedor (abreviatura de las palabras en inglés "dining room" en "dining" solamente)
風呂場 .
フロば
. el cuarto de baño
洗面所 .
センメンジョ
. el cuarto de baño
バスルーム
. el cuarto de baño (del inglés "bathroom")
お手洗い .
おてあらい
. los baños, las instalaciones sanitarias
階段 .
カイダン
. las escaleras
屋根 .
やね
. el techo
屋根裏 .
やねうら
. el ático
屋根裏部屋 .
やねうらべや
. el ático
地下室 .
チカシツ
. la bodega; el sótano
玄関 .
ゲンカン
. el genkan (la entrada, el vestíbulo)
床 .
ゆか
. el suelo / el piso
天井 .
テンジョウ
. el techo (parte interior)
壁 .
かべ
. el muro
窓 .
まど
. la ventana
出窓 .
でまど
. el ventanal
バルコニー
. el balcón (del inglés "balcony")
ベランダ
. la veranda
Es hora de pasar a algunas explicaciones.
La palabra "el comedor" se puede decir "ダイニングルーム" (del inglés "dining room") o "ダエニング", que es una abreviatura de las palabras en inglés "dining room" en "dining" solamente.
La palabra "el sótano" se puede decir 地下室 . チカシツ, que literalmente significa "la habitación subterránea". Tenga en cuenta que hay otros términos en japonés para "la bodega; el sótano". Le pongo el más fácil de recordar.
El 玄関 . ゲンカン es exclusivo de Japón y los japoneses donde se ha acostumbrado desde la era Heian (794-1192) a dejar los zapatos en la entrada de la casa con las puntas de los zapatos hacia afuera. Los zapatos también se quitan en un gran genkan en escuelas, ciertas oficinas, clínicas o restaurantes, y frente a todas las salas de tatami en general.
Parece que no hay diferencias reales entre "la ventana" (窓 . まど) y "la ventana salediza" (出窓 . でまど). A veces sucede que una ventana se llama 出窓 . でまど.
Quiero que usted sea imbatible en el tema de la casa, usted debe saber nombrar absolutamente todo lo que generalmente se puede encontrar en una casa ya que también es el lugar donde generalmente pasamos mucho tiempo. Además, mucho del vocabulario que acabamos de ver y que veremos más adelantele será de mucha utilidad en muchas situaciones. Por ejemplo, en la lección sobre "el baño", veremos palabras como "el cepillo de dientes", "la pasta de dientes", "la navaja", "el jabón", "la toallita"... nombres de objetos cotidianos que podemos encontrar en otros lugares. En un supermercado o en una tienda japonesa, por ejemplo, si necesita comprar un cepillo de dientes o una pasta de dientes, al menos sabrás cómo se pronuncian estas palabras y cómo se escriben. ¡Aún sería genial!
Eso es todo lo que hay que decir. Esta vez, este curso ha terminado realmente, vimos muchos kanji nuevos hoy, así que practique escribiéndolos y pronunciandolos. Siga siempre la misma rutina, la repetición es la mejor forma de recordar el vocabulario. Recuerde de vez en cuando releer los comentarios que se hacen en la conclusión. Recordar palabras de vocabulario es bueno, entender el idioma es aún mejor.
Felices tareas a todos y todas.
Introducción