Aquí estamos en un curso muy importante. Un curso que será muy ligero pero que es igualmente importante y está estrechamente relacionado con el curso de partículas de fin de oración que vimos un poco antes.
Hasta ahora, hemos aprendido a crear una pregunta en japonés utilizando la partícula か. Hemos aprendido a hacer un interrogatorio total, es decir, la pregunta es sobre toda la oración. Un interrogatorio total también se denomina pregunta cerrada, lo que significa que la pregunta solo puede responderse con « sí » o « no ».
Ahora, vamos a aprender a hacer una interrogación parcial donde la pregunta se relaciona con un elemento preciso de la oración, un elemento que desconocemos.
Para crear una interrogación parcial, necesitamos dos cosas: necesitamos usar una palabra interrogativa que denote el elemento que es desconocido para nosotros, principalmente en lo que nos centraremos en esta lección, y luego debemos poner la oración en forma interrogativa. Así que, ya sabemos cómo hacerlo, además del curso sobre la forma explicativa のだ, hemos visto que hay varias formas de poner una oración en forma interrogativa.
Sin embargo, en este curso, colocaré principalmente la partícula か al final de la oración para simplificar. Esto nos permitirá centrarnos en el tema principal. Tenga en cuenta que en los próximos ejercicios tendrá que entrenarse con las diferentes formas de hacer una pregunta.
Dicho esto, ahora puedo presentarle las diferentes palabras interrogativas japonesas :
誰 . だれ → ¿Quién? (permite hacer una pregunta sobre una persona)
何処 . どこ → ¿Dónde? (permite hacer una pregunta sobre un lugar)
何 . なに → ¿Qué? (permite hacer una pregunta sobre algo)
何時 . いつ → ¿Cuándo? (permite hacer una pregunta sobre el momento, sobre el tiempo)
Antes de continuar, quiero que observe los kanji que componen las palabras interrogativas 何処 . どこ y 何時 . いつ . El primer kanji es el mismo que para la palabra interrogativa 何 . なに . Aprenda estas palabras interrogativas de memoria, incluso su versión en kanji, sin olvidar 誰 . だれ.
Quiero aclarar que las palabras interrogativas 何処 . どこ y 何時 . いつ la mayoría de las veces están escritas en hiragana, aunque quería escribirlas en kanji, para que las reconozca si las encuentra. Sin embargo, a partir de la próxima lección, solo usaré la escritura en hiragana.
Finalmente, recuerde también que la palabra interrogativa 何 . なに se pronuncia なん delante de los kana que pertenecen a las líneas t-, d- et n-, entonces た, ち, つ, て, と y luego だ, ぢ, づ, で, ど y por fin な, に, ぬ, ね, の.
Entonces, si tenemos un の justo después de la palabra interrogativa 何 . なに , la pronunciación será 何の. なんの. Y luego, más tarde, veremos que también se pronuncia なん delante de una palabra compuesta, pero lo recordaré a usted cuando lleguemos. Finalmente, sepa que la lectura なん es de hecho una lectura puramente japonesa, que no debe confundirse con el なんだ que obtenemos con la forma explicativa のだ. Son dos cosas diferentes a distinguir.
Así que aquí estamos con cuatro de las palabras interrogativas más comunes. Hay otras por supuesto, pero ya nos divertimos mucho.
Para usar todas estas palabras interrogativas, nos vamos a basar en una oración declarativa que tiene varios elementos.
ライオネルは今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べる。
Lionel come un helado debajo de la parada del autobús esta mañana.
Por su información, la palabra バス待合所 . バスまちあいショ significa « parada de autobús ». Esta es probablemente la primera vez que utilizo esta palabra, es vocabulario, recuérdelo. También tenemos una palabra sinónima que es バスシェルター del inglés « bus shelter ».
A partir de esta frase, podré hacer diferentes preguntas sobre los diferentes suplementos que la componen.
Hacer una pregunta sobre algo
Si quiero hacer una pregunta sobre lo que come Lionel :
¿Qué come Lionel debajo de la parada del autobús esta mañana?
Entonces, ¿cómo lo vamos a hacer? Aquí la pregunta es sobre una cosa, sobre qué estoy haciendo la pregunta. Este algo es lo que come Lionel. Helado. Por tanto, sustituyo la palabra « アイスクリーム » por la palabra interrogativa correspondiente para hacer una pregunta sobre una cosa : 何 . なに.
ライオネルは今朝バス待合所の下で何を食べるか。
¿Qué come Lionel debajo de la parada del autobús esta mañana?
Bueno, eso es tan simple como eso. El sustantivo interrogativo se coloca exactamente en el lugar de la palabra « アイスクリーム ». Y lo dejamos ahí mismo. Puede ver que no colocamos el sustantivo interrogativo al principio de la oración como es el caso en los idiomas europeos.
También nota que mantenemos en la oración la partícula を que es la partícula que indica que 何 es el COD del verbo 食べる. Por tanto, es importante conservar la partícula.
Y como esta es una oración interrogativa, colocamos la partícula か al final de la oración para indicar que es una oración interrogativa.
Lo que nos da :
ライオネルは今朝バス待合所の下で何を食べるか。
¿Qué come Lionel debajo de la parada del autobús esta mañana?
Hacer una pregunta sobre el lugar
Si quiero hacer una pregunta sobre el lugar donde está Lionel :
¿Dónde come helado Lionel esta mañana?
Aquí, la pregunta se refiere al lugar donde está Lionel. Este lugar es « debajo de la parada de autobús ». Por tanto, sustituyo el grupo nominal « バス待合所の下 » por la palabra interrogativa correspondiente para hacer una pregunta sobre el lugar: 何処 . どこ.
ライオネルは今朝何処でアイスクリームを食べるか。
¿Dónde come helado Lionel esta mañana?
Bueno, eso es tan simple como eso. El sustantivo interrogativo se coloca exactamente en el lugar del grupo nominal « バス待合所の下 ». Y lo dejamos ahí mismo. Sin mencionar la partícula か al final de la oración para indicar que se trata de una pregunta.
Lo que nos da :
ライオネルは今朝何処でアイスクリームを食べるか。
¿Dónde come helado Lionel esta mañana?
Hacer una pregunta sobre la hora, el momento
Si quiero hacer una pregunta sobre el momento :
¿Cuándo come Lionel helado debajo de la parada del autobús?
La pregunta aquí es cuándo. Este momento es « esta mañana ». Por tanto, sustituyo el grupo nominal « 今朝 » por la palabra interrogativa correspondiente para hacer una pregunta sobre el momento: 何時 . いつ.
ライオネルは何時バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
¿Cuándo come Lionel helado debajo de la parada del autobús?
Bueno, eso es tan simple como eso. El sustantivo interrogativo se coloca exactamente en el lugar del grupo nominal « 今朝 ». Y lo dejamos ahí mismo. Sin olvidar la partícula か al final de la oración para indicar que se trata de una pregunta.
Lo que nos da :
ライオネルは何時バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
¿Cuándo come Lionel helado debajo de la parada del autobús?
Tenga en cuenta que el sustantivo interrogativo 何時 . いつ no va seguido de una partícula に. Recuerde, en la lección sobre complementos de tiempo, vimos que los complementos de tiempo generalmente se usan sin la partícula に, y este también es el caso del sustantivo interrogativo 何時 . いつ.
Hacer una pregunta sobre la persona
Si quiero hacer una pregunta sobre la persona :
¿Quién está comiendo helado debajo de la parada del autobús esta mañana?
Aquí, la pregunta es sobre la persona. La persona es Lionel. Yo reemplazo ライオネル con la palabra interrogativa correspondiente para hacer una pregunta sobre la persona: 誰 . だれ.
誰は今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
¿Quién está comiendo helado debajo de la parada del autobús esta mañana?
Bueno, eso es tan simple como eso. El sustantivo interrogativo se coloca exactamente en el lugar del sustantivo ライオネル. Y lo dejamos ahí mismo. Sin olvidar la partícula か al final de la oración para indicar que se trata de una pregunta.
Lo que nos da :
誰は今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
¿Quién está comiendo helado debajo de la parada del autobús esta mañana?
Y finalmente... ¡aún no ha terminado! En japonés, no es posible convertir una palabra interrogativa en un tema. Esto no es posible porque el tema de la oración es de qué vamos a dar información, de qué vamos a hablar, y no puede ser algo que desconocemos, cuya naturaleza desconocemos. No podemos contar una historia sobre algo que no sabíamos inicialmente.
Entonces, en nuestra oración, no podemos tener la partícula de tema は en el sustantivo interrogativo 誰 . だれ. ¿Entonces, que vamos a hacer? Bueno, lo entendió, el nombre interrogativo 誰 . だれ que es mi tema es gramaticalmente el sujeto del verbo. Por lo tanto, reemplazamos la partícula は por la partícula が.
Entonces la oración correcta es :
誰は今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
¿Quién está comiendo helado debajo de la parada del autobús esta mañana?
Entonces, este es un uso que mencionamos en el curso sobre la partícula が, la partícula が se usa para llamar la atención sobre el sujeto del verbo y se usará en particular para hacer una pregunta sobre el tema. Por lo tanto, usamos la partícula が y no la partícula は del tema.
Y cuando se trata de responder a la pregunta, tenemos que usar la partícula が en nuestra respuesta. Entonces responderemos :
ライオネルが今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べる。
Es Lionel que está comiendo helado debajo de la parada del autobús esta mañana.
Y así volvemos a este uso de la partícula が que sirve para llamar la atención sobre el sujeto del verbo. Lo que nos interesa en esta oración no es el hecho de que se coma un helado debajo de la parada del autobús. Es que es Lionel que está comiendo helado debajo de la parada del autobús esta mañana. Damos información sobre el sujeto del verbo.
En todas las preguntas que nos hemos hecho anteriormente, cada vez repetí todos los complementos, pero claro, si el contexto implica inmediatamente todos los complementos, muy bien podemos hacer la pregunta centrándonos solo en la palabra interrogativa y el verbo. Y cuando se trata de dar una respuesta, definitivamente podemos enfocarnos en el término que responde a la pregunta más el verbo.
ライオネルが食べる。
Lionel es el que está comiendo.
También podemos responder de manera más simple :
ライオネル。
Lionel
Sin embargo, esta respuesta es mucho menos educada incluso si se hace. Sin embargo, evite este tipo de respuesta con extraños en la calle o sus maestros o supervisores.
Entonces, para resumir, para hacer una pregunta parcial en japonés, necesitamos una palabra interrogativa que corresponda al elemento sobre el que queremos hacer la pregunta. Y lo colocamos en la oración en su lugar con la partícula que indica su función gramatical.
De acuerdo, hasta ahora ha sido fácil. Usamos la frase de respuesta con todos los complementos para hacer nuestras preguntas, pero obviamente no siempre tendrá la frase de respuesta frente a usted para saber cómo formular su pregunta. Hay que practicar hasta adquirir automatismos para poder hacer preguntas complejas con todos los complementos en el orden correcto.
Y ya que estamos hablando de eso, aprovechemos para hacer algunas oraciones, solo para practicar un poco.
Si queremos decir « ¿Dónde está el peluche de Leona? », diremos :
レオナの縫い包みは何処にある?
¿Dónde está el peluche de Leona?
En esta oración usamos la partícula に para indicar el lugar. Por supuesto, este es un lugar donde no sucede nada, así que usamos la partícula に. A continuación, hablamos del peluche de Leona. Un peluche es un objeto no vivo, por eso usamos el verbo ある.
Ahora, si queremos decir « ¿Cuándo beberá Alexandra su jugo de uva? », diremos :
アレクサンドラは何時グレープジュースを飲むか?
¿Cuándo beberá Alexandra su jugo de uva?
En esta oración, Alexandra es el tema de mi oración y el nombre interrogativo es 何時 . いつ. Nada complicado aquí, pasemos a otro ejemplo.
Ahora, si queremos decir « ¿Hasta cuándo usará Bobby el diccionario? », diremos :
ボビーは何時まで辞書を使うか?
¿Hasta cuándo usará Bobby el diccionario?
En esta oración puede notar que tenemos el nombre interrogativo 何時 . いつ que se usa para hacer una pregunta sobre el tiempo, seguida de la partícula まで. Y en este caso, 何時まで significa « hasta cuándo » e indica que estamos haciendo una pregunta sobre el límite de tiempo para usar el diccionario.
Un último ejemplo antes de seguir adelante. Esta vez, primero le daré la oración en japonés. Observe cómo se construye esta oración :
テーブルの上に誰のリンゴジュースか?
Observe el nombre interrogativo 誰. Se encuentra en posesión. 誰のリンゴジュース, que significa « el jugo de manzana de quién ».
Ahora tomemos la oración completa y eso nos da :
テーブルの上に誰のリンゴジュースか?
¿De quién es el jugo de manzana en la mesa?
Ahí lo tiene, este ejemplo está ahí para mostrarle que es muy posible que un sustantivo interrogativo esté en una posesión con la partícula の.
Ahora que hemos visto todo esto, aprendamos a combinar sustantivos interrogativos con partículas para crear nuevas palabras.
En japonés, podemos combinar palabras interrogativas con la partícula か para crear palabras indefinidas :
+か (palabra indefinida)
誰か . だれか → Alguien (una persona indefinida)
何処か . どこか → En algún lugar (un lugar indefinido)
何か . なにか → Algo (algo indefinido)
何時か . いつか → Algun día (un momento indefinido)
Acabamos de crear nuevas palabras, obviamente ya no son palabras interrogativas que nos permitan hacer una pregunta, sino que las usaremos como sustantivos en nuestras oraciones.
Para darle un ejemplo rápido :
道場には誰かがいる。
En el dojo, hay alguien.
Tenga en cuenta que después de mi palabra, coloco la partícula que especificará su función gramatical en la oración, が, el sujeto del verbo.
Entonces podemos combinar palabras interrogativas con la partícula も para indicar un valor positivo absoluto :
+も (valor positivo absoluto)
誰も . だれも → Todo el mundo (todas las personas)
何処も . どこも → En todas partes (en todos los lugares)
何も . なにも → Todos/as (todas las cosas)
何時も . いつも → Siempre (todo el tiempo)
Acabamos de crear nuevas palabras de nuevo. Puede que haya reconocido el adverbio de frecuencia 何時も . いつも que encontramos en la lección sobre adverbios y partículas adverbiales. En cuanto a Docomo (sí, se escribe así), es el nombre del operador móvil número uno en Japón, y su nombre proviene de la oración « Do Communication over the Mobile network », que da el juego de palabras para 何処も . どこも, la red telefónica que cubre todo el territorio japonés.
También usaremos estas palabras con verbos en forma negativa, algo que veremos más adelante. Así, las palabras interrogativas combinadas con la partícula も y colocadas en una oración negativa permiten indicar un valor negativo absoluto :
+も+Verbos en forma negativa (valor negativo absoluto)
誰も . だれも → Nadie (ninguna persona)
何処も . どこも → En ninguna parte (ningún lugar)
何も . なにも → Nada (ninguna cosa)
何時も . いつも → Nunca (en ningún momento)
Le doy un ejemplo rápido :
ジュリアンは何処にもいない。
Julián no está en ninguna parte.
Tenemos el verbo いる en la forma negativa いない, y observe el sustantivo interrogativo 何処 . どこ y la partícula も. Están separados por la partícula に. De hecho, para indicar la función gramatical de este término, deslizamos la partícula に entre el sustantivo interrogativo y la partícula も. A menos que sea la partícula は, が y を dado que も es una partícula de énfasis. Hemos visto que todas las partículas de énfasis vienen después de las partículas は, が y eventualmente を que ellas reemplazan.
Finalmente, podemos combinar palabras interrogativas con la partícula でも para incluir cualquier elemento :
+でも (incluir cualquier elemento)
誰でも . だれでも → Cualquiera (todas las personas lo que sea)
何処でも . どこでも → En cualquier lugar (todos los lugares, lo que sea)
何でも . なにでも → Cualquier cosa (todas las cosas, lo que sea)
何時でも . いつでも → En cualquier momento (en cualquier momento, lo que sea)
Le doy un ejemplo rápido :
風香は何でも食べる。
Fuuka come cualquier cosa.
Como recordatorio, aquí también la partícula でも es una partícula de énfasis. Para indicar la función gramatical, deslizamos la partícula entre el sustantivo interrogativo y la partícula でも, excepto que aquí por lo tanto reemplaza las partículas は, が y posiblemente を, y puede ver en esta oración que no tenemos la partícula を porque es reemplazada por la partícula de énfasis でも.
Vamos, un último ejemplo más :
帯人はいつでも市立図書館に行く。
Taito va a la biblioteca de la ciudad en cualquier momento.
Este curso ya terminó. Hoy usted ha descubierto sus primeras palabras interrogativas en japonés. Yo digo efectivamente « primeras » porque puede imaginar que hay muchas más que descubriremos en la próxima lección. Estas nuevas palabras interrogativas que veremos la próxima vez funcionan exactamente como las que acabamos de ver.
Por ahora, como de costumbre, tómese su tiempo para releer esta lección, para entender todo lo que acabamos de ver hoy porque en la próxima lección todavía veremos muchas cosas nuevas. Será un curso muy denso, pero igual de interesante, se lo puedo asegurar.
Y para estar seguro de que entiende correctamente esta nueva lección, tiene ejercicios que hacer, como siempre, tema y versión. Creo que habrá notado que las cosas están empezando a ponerse realmente difíciles, pero sé valiente, ¡no se rinda!
Con eso, le dejo con sus tareas y espero verle en el próximo capitulo.
Introducción