CORRECTION - BRYAN MANGIN

Correction Ex38

Exercice 1

Theme - Translate the following sentences into Japanese :

My little brother Luigi drinks two bottles of goat’s milk a day.
私の弟のルイージは山羊乳を一日に二本飲む。

Alessandro Gamba is a baker in the village of Peníscola in Spain.
アレッサンドロ・ガンバはスペインのペニスコラ村のパン屋だ。

A laundry basket costs 25,400 yen. A washing machine costs 46,800 yen. Twelve clothespins cost 468 yen.
(imply the verb, write the words in kanji)
洗濯物籠は25,400円。 洗濯機は46,800円。 洗濯挟み12個で468円。

On Friday March 22, Aaron and Anya will go on vacation to Brooklyn.
3月22日の金曜日、アーロンとアニャは休暇でブルックリンに行く。

How many people live in the state of Wyoming ? Around 400,000 people ? 500,000 ? 570,000 ?
(write numbers in kanji)
ワイオミング州には何人の住民がいるか? 四十万人くらい? 五十万? 五十七万?

What will you eat between a peach yogurt, a muffin and an apricot tart ? How about some cherry juice too ?
ピーチヨーグルトとマフィンとアプリコットパイのどっちを食べるか? チェリージュースもいかがか?

My friends Lupano and Emilio are catching fish on a boat near the city of Venice.
(write “boat” in kanji)
私の友人のルパノとエミリオはヴェネツィア市の近くの船で魚を捕まえる。

London, York, Liverpool, Manchester, Oxford, Bristol, Birmingham and Chester are eight cities in England. (polite)
ロンドン、ヨーク、リバプール、マンチェスター、オックスフォード、ブリストル、バーミンガム、チェスターはイギリスの8つの都市です。

Brayton returns to the island of Valentia in the south of Ireland. Conversely, Gavin and Kyle return to Plymouth.
ブレイトンはアイルランド南部のヴァレンティア島に戻る。 逆に、ギャビンとカイルはプリマスに帰る。

Valentino the village seller buries his money under his own house.
村の売り手ヴァレンティノはお金を自分の家の下に埋める。

Caitlin and Greg drink hot chocolate at five in the morning.
ケイトリンとグレッグは朝5時にホットチョコレートを飲む。

Exercice 2

Version - Translate the following sentences into English :

ミカドとルナはどちらも三毛猫だ。 一四目はもう十五歳です。 二四目はまだ三歳です。 この二匹の猫は海の近くの小屋に住む。
Mikado and Luna are both calico cats. The first is already fifteen years old. The second is only three years old. These two cats live in a cabin near the sea.

そこの木の根元にハリネズミの家族がいるよ。
There is a family of hedgehogs at the foot of the tree there !

来週の木曜日に仕事の後、コレリトさんは電気屋でこのラジオを350ユーロで買う。
On Thursday next week after work, Corellito will buy this radio for 350 euros at the appliance store.

エミリアは三毛猫と一緒にアムステルダムの街を自転車で走る。 この街には自転車道がたくさんある。
Emilia cycle around the city of Amsterdam with her calico cat. There are many bike paths in this city.

日本の家にはよく浴槽がある。
In Japanese homes, there are often bathtubs.

この駐輪場には自転車が34台ある。
There are thirty-four bicycles in this bicycle parking lot.

アンドレアとアントニオは2匹の猫の花丸と栗丸と一緒にリンゴの木の下で寝る。 頭の上では、鳥が巣箱でパン粉を食べる。
カルミナは川の近くの蜜柑の木の下で寝る。 彼女の猫の八丸は枝の上で寝る。
Andrea and Antonio sleep under an apple tree with their two cats Hanamaru and Kurimaru.
Carmina sleeps under a tangerine tree near the river. Her cat Hachimaru sleeps on a branch.

私と弟のメンデルと二人の友人のラウルとミケルはバスでモニュメントバレーへ向かう。
Me, my little brother Mendel and my two friends Samuel and Owen head to Monument Valley by bus.

流太と実乃梨は週に二回薬局に行く。 そこでクッキーやシリアルバーやローヤルゼリーをよく買う。
Ryuuta and Minori go to the pharmacy twice a week. There, they often buy cookies, cereal bars, and royal jelly.

ノアとベンジャミンはオンタリオ州のリンゴ農園で年に八週間働く。
Noah and Benjamin work on an apple plantation in Ontario eight weeks a year.

フランソワとジョルジュはフランス人だが、パリのギリシャ料理レストランでムサカを食べる。
François and Georges are French, yet they eat moussakas in a Greek restaurant in Paris.

単語. Vocabulary

埋める . うずめる . to bury, to cover, to fill (new verb)
三毛猫 . みけねこ . the calico cat
モニュメントバレー . Monument Valley
ローヤルゼリー . the royal jelly (from the English "royal jelly")