Theme - Translate the following sentences into Japanese :
Thomas Gainsborough, William Blake and Joshua Reynolds are three English painters. (polite)
トーマス・ゲインズボロー、ウィリアム・ブレイク、ジョシュア・レイノルズは3人のイギリス人画家です。
Who is the composer of the soundtrack for the game "Donkey Kong Land" ? David Wise or Christopher Larkin ?
ゲーム『ドンキーコングランド』のサウンドトラックの作曲者は誰ですか? デビッド・ワイズかクリストファー・ラーキンか?
This evening, my neighbor Urayama and I will prepare vegetable soup.
What vegetables will you make this soup with ?
Red radish, carrots, celery, potatoes and pumpkin.
今晩は、隣の浦山さんと野菜スープを作る。
このスープは何の野菜で作るか。
赤大根、人参、セロリ、ジャガイモ、カボチャ。
Manarola, Portofino, Matera, Positano, Vernazza, Bellagio, Corricella and Varenna are Italian villages.
マナローラ、ポルトフィーノ、マテーラ、ポジターノ、ヴェルナッツァ、ベラージオ、コッリチェッラ、ヴァレンナはイタリアの村だ。
This torii in the city of Maniwa is the entrance to the world of the gods.
真庭市のこの鳥居は神々の世界への入り口だ。
Eva and Lily sleep at school. Meanwhile, Aiden and Emma eat caramel flan in front of the television.
エヴァとリリーは学校で寝る。 一方、エイデンとエマはテレビの前でキャラメルフランを食べる。
Karin has been a post office worker since she was 18.
カリンは18歳から郵便局員だ。
Who will we go with to the Montreal botanical garden ?
誰と一緒にモントリオール植物園に行くか?
Marigold and Newt will write hundreds of English words in katakana after school.
マリーゴールドとニュートは放課後何百もの英単語をカタカナで書く。
The towns of Takachiho, Takanabe and Kadokawa (among others) are located in Miyazaki Prefecture.
高千穂町や高鍋町や門川町は宮崎県にある。
The Silly Symphonies are animated short films. First in black and white, then in color.
シリー・シンフォニーは短編アニメーションだ。 最初は白黒で、次にカラーで。
Version - Translate the following sentences into English :
私の息子はまだ18歳です。 併し、すでに校長です。
My son is only eighteen years old. However, he is already a school principal.
私の祖母はもうすぐ百歳になる。 併し、今でも家庭菜園で野菜を育てる。 北海道の美瑛町に住む。
My grandmother is almost a hundred years old. However, even now she grows vegetables in her vegetable garden. She lives in the town of Biei on Hokkaidō.
この80年代のシリーズでは主人公が街中をまだまだ娘を探す。
In this 80s soap opera, the protagonist searches for his daughter again and again across the city.
ペプシ社の出身都市はノースカロライナ州(の)ニューバーンです。
The hometown of Pepsi is New Bern, North Carolina.
私は明日葉帚なり竹帚なりデッキブラシなりモップなりゴムグローブを買う。
Tomorrow I will buy a leaf broom, a bamboo broom, a push broom, a mop and rubber gloves.
チンツィアさんは父親側がイタリア人だ。 彼女は母親の側でフランス人だ。 彼女の姓はドロネーだ。 フロリアンは彼女の異母兄弟だ。 彼も母方でフランス人だ。
Cinzia is Italian on her father’s side. She is French on her mother’s side. His last name is Delaunay. Florian is his half-brother. He is also French on his mother’s side.
この中国のクルーズ船は明日の朝午前9時半に上海港にある。
This Chinese cruise ship will be at the port of Shanghai tomorrow morning at 9:30 a.m.
20歳の兄がアニメ『東京ミュウミュウ』を2度目に全話見る。
My twenty-year-old older brother is watching all the episodes of the anime “Tokyo Mew Mew” for the second time.
秀樹は明後日石薬局で鹸と爪切りなりくしなりヘアローションを買う。
Hideki will buy soap, nail clippers, a comb and hair lotion at the pharmacy the day after tomorrow.
兎子さんと白丸君は何度もパンを作る。 今日はレーズンパンだ。 明日はチャバッタになる。 それに、明日は穴水先輩が来る。
Usako and Shiromaru make bread again and again. Today, it’s raisin bread. Tomorrow it will be ciabatta. Besides, Anamizu will come tomorrow.
トマトの苗に天道虫がたくさんいる。
ああ、そうだ。
もうすぐおやつの時間だね?
母は台所にいる。 私達にトマトトーストを作る。
アプリコットジャムはあるのか?
はい。 あとイチゴジャムも。 イチゴが私達の菜園から。
There are lots of ladybugs on the tomato plant.
Oh I see.
It’s almost snack time, right ?
My mom is in the kitchen. She makes us tomato toast.
Do you have apricot jam ? / Will there be apricot jam ?
Yes. And also strawberry jam. The strawberries come from our vegetable garden.
短編アニメーション .
タンペンアニメーション . the animated short film
上海 .
シャンハイ . Shanghai
レーズンパン. the raisin bread
チャバッタ . the ciabatta (from Italian)
Exercice 1