CORRECTION - BRYAN MANGIN

Correction Ex13

Exercice 1

Theme - Translate the following sentences into Japanese :

Josh and Teddy watch Pixar shorts on YouTube.
ジョシュとテディはYouTubeでピクサーの短編映画を見る。

Brothers Martin and Jeffrey buy their wholemeal bread from this bakery in Dunkeld.
マーティンとジェフリーの二人の兄弟はこのダンケルドのベーカリーで全粒粉パンを買う。

Olly is a postman in the city of Oxford. Sean is a bartender in the city of Bristol. Gabe is a painter in the city of Birmingham.
オリーはオックスフォード市の郵便屋さんだ。 ショーンはブリストル市のバーテンダーだ。 ゲイブはバーミンガム市の画家だ。

Angus Soules writes the address of the Lisbon Zoological Garden in a notebook.
アンガス・ソウルズはリスボン動物園の住所をノートに書く。

Me and my little brothers sell redwood trinkets in the park.
私と弟達は公園でセコイアの木の置物を売る。

Jerry and Kylian’s three kites are still in the tree.
ジェリーとキリアンの3つの凧はまだ木の中にある。

Once a week, every Monday: fruit salad.
Once a month, on the Wednesday of the first week: meat skewers.
Once a month, on the Tuesday of the fourth week: ratatouille.
週に一度、毎週月曜日: フルーツサラダ。
月に一度、第一週水曜日: 肉串。
月に一度、第4週の火曜日: ラタトゥイユ。

Jake Conway searches the map for the way to the city of Glasgow.
ジェイク・コンウェイは地図上でグラスゴー市への道を探す。

Esperanza García plays the bongo every night in front of her house.
エスペランサ・ガルシアは毎晩家の前でボンゴを弾く。

Thelma and Sarita head to Phuket by boat at four in the morning.
テルマとサリタは朝の4時にボートでプーケットへ【向かう・行く】。

Wallace Anderson walks around the island of Hawaii every week between Tuesday evening and Thursday.
ウォレス・アンダーソンは毎週火曜日の夜から木曜日までハワイ島を徒歩で回る。

Exercice 2

Version - Translate the following sentences into English :

獅子1頭、河馬二頭、縞馬3頭、麒麟4頭がマダガスカルに行く。
A lion, two hippos, three zebras and four giraffes go to Madagascar.

赤塚青子は22歳から萩市の郵便屋さんだ。 今週の日曜日、タイツとパンティーとブラジャーとミニスカートを洗濯機で洗う。 同僚の右田明彦は上の階の隣人。
Aoko Akatsuka has been a mail carrier in Hagi City since she was 22. This Sunday, she will wash tights, panties, bras, and miniskirts in the washing machine. Her colleague Akihiko Migita is her upstairs neighbor.

今日は藤波真弓と清原愛乃がホテルの屋上テラスでピスタチオのアイスクリームを楽しむ。
Today, Mayumi Fujinami and Aino Kiyohara are [tasting / savoring] pistachio ice cream on the hotel’s roof terrace.

加菜ちゃんはまだ洗面所の鏡の前にいるか。 すでに15分が。
Kana is still in front of the bathroom mirror ? It’s already been a quarter of an hour.

妹の優菜ちゃんは今日で8歳だ。 もう一人の妹の綾華ちゃんがあと5ヶ月で12歳になる。
My little sister Yuuna is eight years old today. My other little sister Umika will be twelve years old in five months.

ミラノとナポリの距離はほぼ770kmだ。 ミラノは北にある。 ナポリは南にある。
The distance between Milan and Naples is almost 770 km. Milan is to the north. Naples is to the south.

高巻杏のコードネームは「パンサー」だ。 彼女のセレスティンのペルソナはカルメンとヘカテの融合だ。
Ann Takamaki’s code name is "Panther". Her Celestine persona is the fusion of Carmen and Hecate.

アダム・スパロウとアリスター・オーランドはホノルルの楽器店で37本のウクレレを2,220ドルで買う。
Adam Sparrow and Alistair Orlando buy thirty-seven ukuleles from a Honolulu music store for $2,220.

私と妹達は毎週日曜日にカフェ「スピリットブリッジ」でパフェを食べる。
My little sisters and I eat a parfait every Sunday at the “Spirit’s Bridge” café.

ハーモニカとケーナは管楽器だ。 ところで、ハーモニカはどこの国のもの?
The harmonica and the quena among others are wind instruments. By the way, what country does the harmonica come from?

一人の死神は一日平均三人を殺す。
だから、五人の死神は毎日平均何人を殺すのか。
五人の死神は週に平均15人を殺す。
さて、十人の死神は毎月平均何人を殺すのか。
少なくとも120人。
A single God of Death kills an average of three people a day.
So how many people do five Death Gods kill each day on average ?
Five Gods of Death kill an average of fifteen people a week.
Now, how many people do ten Death Gods kill on average each month ?
At least 120 people.

単語. Vocabulary

融合 . ユウゴウ . the fusion
パフェ . the parfait (name of an ice cream, from French)
管楽器 . ガンガッキ . the wind instrument
A little word on the verb 成る . なる. It can be translated as "to become, to grow (human, animal, plants)". But it also has other possible translations. For example, to designate the total sum of a calculation, we will use this verb. To define the age that a person or animal will have, we will also use this verb. Finally, do not forget that it is most often written in hiragana.
A little word on the verb 楽しむ . たのしむ. It can be translated as "have a good time, have fun, take pleasure". When we talk about food or drink, it can be translated as "to taste, to savor".