CORRECTION - BRYAN MANGIN

Correction Ex12

Exercice 1

Theme - Translate the following sentences into Japanese :

Mario also walks on the (surface of the) Moon.
マリオも月面を歩く。

Ryuuji also buys fruits and vegetables.
竜司も果物と野菜を買う。

In England also the monkeys throw banana peels at people.
イングランドでも猿がバナナの皮を人々に投げる。

In Africa, hippos eat potatoes and also mangoes among other things.
アフリカでは河馬がポテトやマンゴーも食べる。

Giraffes and zebras also come from the southern river.
キリンとシマウマは南の川からも来る。

Wakamatsu returns to the convenience store also at 3:30pm.
若松は午後3時半にもコンビニに戻る。

Kenzo and Lucy will also be going to the bowling stadium tomorrow night at 6.30pm.
健三とルーシーも明日の午後6時30分にボウリングスタジアムに行く。

Fox, leopard, and lion are all carnivorous animals.
狐も豹も獅子も肉食動物だ。

The giraffe and the zebra are both herbivorous animals.
キリンも縞馬も草食動物だ。

In China, red pandas also sell melons and figs to villagers.
中国ではレッサーパンダが村人にも西瓜と無花果を売る。

In Japan too, pandas also sell soy milk and hot chocolate to children in train stations as well.
日本でもパンダも駅で子供にも豆乳とホットチョコレートを売る。

Dorian also sips cherry juice on the rooftop terrace of the IBIS hotel in Chiba.
ドリアンも千葉のIBISホテルの屋上でチェリージュースを啜る。

Angela and Naomi both work in a melon farm every year between January and March.
アンジェラもナオミも毎年1月から3月までメロン農園で働く。

Natsuhiko and Akihiko both come to the high school tennis court every now and then.
夏彦も明彦も時々高校のテニスコートに来る。

Exercice 2

Version - Translate the following sentences into English :

ルイは漫画も描く。
Louis also draws manga.

明子は梨やアプリコットも食べる。
Akiko also eats pears and apricots.

ボビーも仏堂山に羊の乳を食べる。
Bobby too drinks goat’s milk in the Buddhist temple.

月の住民は地球人も守る。
The inhabitants of the Moon also protect the earthlings.

来週の日曜日と月曜日も祝日だ。
Sunday and Monday of next week are also public holidays.

象は今日も葉や果物や根やバオバブの木も食べる。
Elephants still eat (also) leaves, fruits, roots and even baobab wood today.

京都にもスタジアムやベロドロームがある。
Also in Kyoto there are stadiums and velodromes.

私と妹は札幌の市営プールにも行く。
Me and my little sister even go to the Sapporo municipal swimming pool.

かぐや姫はニュージーランドの動物園の虎にも柚子とレモンを贈る。
Princess Kaguya gives yuzus and lemons also to the tigers at the New Zealand Zoo as gifts.

私も毎日ホテルから弁当屋までタクシーで行く。
I also go by taxi from the hotel to the bentou store every day.

日光の森林公園でも柴犬と狸が毎晩夕日を眺める。
Also in Nikko Forest Park, shibas and tanukis watch the setting sun every evening.

美帆も明子も私も毎日お茶を飲む。
Miho, Akiko and I all drink tea every day.

私も午前8時15分に祖母の日本庭園の花に水を上げる。
I too give water to the flowers in grandmother’s Japanese garden in the morning at 8:15am.

冴も階段の上の竜司の部屋にいる。
Sae is also in Ryuuji’s room at the top of the stairs.

単語. Vocabulary

月面 . ゲツメン . the surface of the moon
バナナの皮 . バナナのかわ . the banana peel
村人 . むらびと . the villager
レッサーパンダ . the lesser panda
啜る . すする . to sip (new verb)
描く . えがく . to draw, to paint, to describe (new verb)
地球人 . チキュウジン . the Earthman, the earthling
守る . まもる . to protect (new verb)
バオバブの木 . バオバブのき . the baobab wood (here, the kanji translates to "wood" in the sense "material")
弁当屋 . ベントウ. the bentou store
眺める . ながめる . to contemplate, to admire, to watch (new verb)
夕日 . ゆうひ . the sunset

There are many words to say "the setting sun" in Japanese. I put you the best known.
There are two synonymous words for "inhabitant", "resident" in Japanese : 住民 . ジュウミン and 住人 . ジュウニン.