CORRECCIÓ - BRYAN MANGIN

Correcció Ex58

Exercici 1

Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :

En Manel corre diversos quilòmetres al dia en ple estiu al bosc de muntanya. Sempre porta un barret de palla al cap.
マネルは真夏の山林の中を一日に数キロ走る。 彼はいつも頭に麦わら帽子を被る。

En Björn i en Gunnar tallen fusta a la pineda en ple hivern.
ビョルンとグンナルは真冬の松林で木を切る。

L’Andrew escolta amb auriculars la banda sonora de l’anime de ciència-ficció "Scavenger Reign".
アンドリューはヘッドフォンでSFアニメ『スカベンジャーズ・レイン』のサウンドトラックを聴く。

Digues, mare, aquests són ous de gallina, oi ? (educat, entusiasta)
ねえ、お母さん、これは鶏の卵ですよね。

El cabell de la Krishna és negre. Els ulls de la Nisha són blaus. Les dues dones compren parells de mitjons i jerseis cada mes. Sovint mengen fruits secs. Sobretot les castanyes.
クリシュナの髪は黒いだ。 ニーシャの目は青いだ。 二人の女は毎月靴下とセーターを買う。 ドライフルーツをよく食べる。 特に栗。

Tot i que Zach Parrish és a l’Índia, menja una pera Bella Helena.
ザック・パリッシュはインドにいるが、ポワール・ベル・エレーヌを食べる。

Micah Kidman et Eddy Williams écoutent pour la 1000ème fois les chansons de SIAMÉS sur YouTube.
マイカ・キッドマンとエディ・ウィリアムズはYouTubeでSIAMÉSの曲を1,000回聞く。

Al febrer, Françoise i el seu marit Sylvain van vendre aproximadament 34.590 rams de roses.
(utilitzar , escriure el nombre en kanji)
フランソワーズと夫のシルヴァンは2月約三万四千五百九十本のバラの花束を売る。

Thomas Newman és el compositor de la banda sonora de la pel·lícula "Elemental". És el 27è llargmetratge de l’estudi Pixar.
トーマス・ニューマンは映画『マイ・エレメント』のサウンドトラックの作曲家だ。 ピクサースタジオの27本目の長編映画だ。

Heitor Horiot camina lentament descalç pel camí del bosc a l’ombra dels bambús. A la botiga de te, la seva dona admira en silenci el cel blau i les fulles dels arbres.
ヘイトール・ホリオットは竹の木陰の下で林道を裸足でゆっくりと歩く。 茶屋で妻は静かに青空と木の葉を眺める。

Aquesta cistella està plena de castanyes.
この籠には栗がいっぱい。

Exercici 2

Versió - Tradueix les següents oracions al català :

大丈夫。 レンヌとスウィンはワッフルとチョコエクレアを程々に食べる。
Tot està bé. Renne i Swin mengen gofres i éclairs de xocolata amb moderació.

ヴェネツィアの住民は今日でもパスタやトマトや魚をよく食べるか。
Els habitants de Venècia mengen molta pasta, tomàquets i peix encara avui ?

つまり、儂らの野菜や果物はきっとフリッグ様が守るんだよ。 この女神は女性と子供も守る。
En resum, les nostres verdures i fruites són sens dubte Frigg qui les protegeix! Aquesta deessa també protegeix dones i nens.

川田淳一と林原裕二は必ず白山の頂上に行く。
Jun’ichi Kawada i Yuji Hayashibara aniran sens dubte al cim del mont Haku.

おお。 寺院の屋根から地平線に嵐の雲が見る。 もうすぐ雨が降る。
Oh. Veig núvols de tempesta a l’horitzó des del terrat del temple. Aviat plourà.

今日は第一世代のポケモンを全部描く。 モンスターは全部で151体。
ねえ、お兄さん、この世代の140匹目のポケモンの名前は何だか。
Avui, dibuixo tots els Pokémon de la primera generació. Hi ha 151 monstres en total.
Digues, germà gran, quin és el nom del Pokémon 140 d’aquesta generació ?

このガシャポンのカプセルの中には多分ポケモンのフィギュアかぬいぐるみか、あるいはキーホルダーがある。
En aquesta càpsula de gashapon, pot haver-hi una figureta de Pokémon o una joguina de peluix, o fins i tot un clauer.

二人の子供達は一日の午後にジンジャーブレッドを丸ごと食べる。
Els dos nens mengen un pa de pessic sencer en una sola tarda.

桂正和はゲーム『ASTRAL CHAIN』のキャラクターデザインだ。 彼も漫画家だ。 その作品は『ZETMAN』『シャドウレディ』『I’s』など。
Masakazu Katsura és el dissenyador de personatges del joc "Astral Chain". També és mangaka. Les seves obres inclouen "Zetman", "Shadow Lady" i "I’s".

私の六匹の猫は肉よりも魚や野菜をよく食べる。
Els meus sis gats mengen més peix i verdures que carn.

この猿はマッハ8で雲の上を飛ぶぞ。
この話は何?
Aquest mico vola per sobre dels núvols a Mach 8 !
Què és aquesta història ?

単語. Vocabulari

ポワール・ベル・エレーヌ . la pera Bella Helena (del francès "poire Belle-Hélène")