CORRECCIÓ - BRYAN MANGIN

Correcció Ex35

Exercici 1

Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :

Em pregunto si hi ha pel·lícules japoneses de ciència-ficció a Netflix. (home)
Netflixに日本のSF映画はあるかな。

Per cert, d’entre aquests tres regals, trio el de la meva cosina Cordelia. (Cordelia és la cosina petit)
ところで、私はこの三つのプレゼントの中で従妹のコーデリアのを選ぶ。

Oh! Hi ha quatre cadells sota les escales. Tots són completament blancs.
おお! 階段の下に八匹の子犬がいる。 (それらは)全て真っ白だ。

Pegàs és un cavall, però té ales.
ペガサスは馬だが、翼がある。

James Cameron ! On és la propera pel·lícula d’Avatar ?
ジェームズ・キャメロン! 次のアバター映画はどこ?

Els francesos mengen més formatge que els finlandesos ?
フランス人はフィンランド人よりチーズをよく食べるか。

La meva cosina Melinda és a Itàlia, així que compra xapates dues vegades per setmana. (Melinda és la cosina gran)
私の従姉のメリンダはイタリアにいるから、週に2回チャバッタを買う。

Per cert, quin és el codi postal de la ciutat de Nagato? Els meus amics Joel i Colby hi viuen.
ところで、長門市の郵便番号は何? 私の友人のジョエルとコルビーはそこに住む。

De mitjana, entre 2 i 3 milions de turistes visiten Tolosa cada any.
年間平均200万から300万人の観光客がトゥールーズを訪れる。

El preu d’aquest paquet de 5 kg de grans de cafè és de 15.900 iens. D’altra banda, aquest paquet de 10 kg just a sota costa només 11.800 iens. (utilitza たった)
このコーヒー豆5kgパックの価格は15,900円だ。 一方、このすぐ下の10kgパックはたったの11,800円だ。

A Lisboa, a l’octubre, 15.000 dones i homes correran per tot el país.
リスボンでは10月に1万5000人の男女が国中を走る。

Exercici 2

Versió - Tradueix les següents oracions al català :

クリント・イーストウッドのカウボーイハットは何処にあるか。
Son és el barret de vaquer de Clint Eastwood ?

フランチェスカの日記はどこにあるか? ベッドの下に? 机の引き出しの中に? テディベアの中に? この家具の後ろに?
On és el diari de la Francesca ? Sota el seu llit ? Al calaix de l’escriptori ? Dins del seu osset de peluix ? Darrere d’aquest moble ?

隣人のマルコとオリの曽祖母は今日、104歳の誕生日を祝う。
隣人は何国籍か。
彼等はフィンランド人だ。 2014年から私たちの国に住む。
La besàvia dels meus veïns Marko i Olli celebra avui el seu 104è aniversari.
De quina nacionalitat són els veïns ?
Són finlandesos. Viuen al nostre país des del 2014.

私の娘のシグリッドはまだ3歳だ。 しかし、彼女はすでに二本足で歩く。 自分自身の名前さえ書く。
La meva filla Sigrid només té tres anys. Tanmateix, ja camina sobre les seves dues cames. Fins i tot escriu el seu propi nom.

千草さんの74歳の祖父は竹から刀を作る。 年間平均70個の刀。
L’avi de la Chigusa, de 74 anys, fa catanes de bambú. Una mitjana de setanta catanes per any.

このフランス人たちは本当に毎日朝食にクロワッサンやパン・オ・ショコラを食べるの?
Aquests francesos realment mengen croissants i pain au chocolat cada dia per esmorzar ?

ルイージは地下室で曽祖父の日記を探す。 一方、マリオは庭の小屋で植木鉢と水まき缶を探す。
Luigi busca al celler el diari del seu besavi. Mentrestant, en Mario busca un test i una regadora a la cabana del jardí.

この王国の王子様はどこでもお姫様を探す。 村で、都市で、隣の王国で、山の頂上で。 本当にどこでも探すよ。
El príncep d’aquest regne busca per tot arreu una princesa. Als pobles, a les ciutats, al regne del costat, al cim de la muntanya. Realment busca per tot arreu!

剣介と和哉はバスシェルターの下で2時間以上待つ。 もう午後5時だ。
Kensuke i Kazuya fa més de dues hores que esperen sota la marquesina de l’autobús. Ja són les 5 de la tarda.

文芸部には11人のメンバーがいる。 島田美子、西山慎司、沖辺朝葉、赤坂秋生、末森愛光、雨宮恋次、岩月久美、前島萌希、早村美神、白石茜、三条希。
Hi ha onze membres al club de literatura. Miko Shimada, Shinji Nishiyama, Asaba Okibe, Akimi Akasaka, Aimitsu Suemori, Renji Amamiya, Kumi Iwatsuki, Moeki Maejima, Mikami Hayamura, Akane Shiraishi i Nozomi Sanjou.

ハイキング部の部員は四人だけ。 井川建人、中本優木、姫島遙、南野水葉。
Només hi ha quatre membres al club de senderisme. Kento Igawa, Yuuki Nakamoto, Haruka Himejima i Mizuha Minamino.

単語. Vocabulari

真っ白 . まっしろ . tot blanc, tota blanca
男女 . ダンジョ . home i dona
カウボーイハット . el barret de vaquer (de l’anglès "cow-boy hat")
日記 . ニッキ . el diari
曽祖母 . ソウソボ . la besàvia
曽祖父 . ソウソフ . el besavi