CORRECCIÓ - BRYAN MANGIN

Correcció Ex25

Exercici 1

Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :

Quants manga llegeixen l’Andrea i el Joan al dia ?
アンドレアとジョアンは一日に何冊の漫画を読むか。

El santuari xintoista d’Aoshima es troba a la ciutat de Miyazaki a la prefectura de Miyazaki.
青島神社は宮崎県宮崎市にある。

Quin és el codi de marcatge per a l’Índia ? (educat)
インドの国番号は何ですか。

Aquí, l’entrada al concert és de 1500 iens.
ここでコンサートの入場券は1500円だ。

Les dues llengües maternes d’Alanko són l’anglès i el finès.
アランコの母国語は英語とフィンランド語の二つです。

La meva germana gran Luciana beu te de vainilla cada dia cap a les 6 de la tarda.
姉のルシアナは毎日午後6時頃にバニラ茶を飲む。

Khary i Aaron són a la Xina. Però tots dos mengen un esmorzar anglès en un restaurant de Pequín.
カリーとアーロンは中国にいる。 しかし、二人とも【ペキン料理店・ペキンのレストラン】でイングリッシュ・ブレックファーストを食べる。

La distància entre Dijon i Lió en cotxe és d’uns 200 quilòmetres.
ディジョンとリヨン間の距離は車で約200kmだ。 / ディジョンからリヨンまでの距離は車で約200kmだ。

Esaú i els seus tres amics entren a l’ajuntament.
エサウと三人の【友達・友人】は市役所に入る。

Quins són els colors de la bandera de les Canàries ? (fes la frase el més curta possible)
カナリア諸島の国旗の色は?

Quin preu té un para-sol en aquella botiga d’allà ? (educat)
Uns 2555 o 3555 iens.
あそこのお店の日傘の値段はいくらですか。
2555円か3555円くらい。

Exercici 2

Versió - Tradueix les següents oracions al català :

圭一君、あそこの同級生の名前はなんだ?
Keiichi, com es diu [el teu company / la teva companya] de classe ?

「紅の豚」はスタジオジブリの6作目か7作目か。
"Porco Rosso" és la sisena o la setena pel·lícula de Studio Ghibli ?

午後のこの始まりに、私と二人の娘千苺華と千弓はそれぞれチョコレートケーキの欠片を食べる。
Al començament de la tarda, jo i les meves dues filles, la Chiika i la Chiyumi, estem menjant cadascun/a un tros de pastís de xocolata.

久石譲はスタジオジブリ作品のほぼ全ての作曲家だ。
Joe Hisaishi és el compositor de gairebé totes les pel·lícules de Studio Ghibli.

『東京家族』は日本の映画だ。 監督は山田洋次。 この映画は『東京物語』のリメイクだ。
"Tokyo Kazoku" és una pel·lícula japonesa. El seu director és Yōji Yamada. Aquesta pel·lícula és un remake de "Contes de Tòquio".

赤酒は何県のどの市にある?
A quina ciutat de quina prefectura es troba el sake vermell ?

トルコのどの都市にアルテミス神殿がありますか? エフェソス、イスタンブール、またはアンカラで?
A quina ciutat de Turquia es troba el temple d’Artemisa ? A Efes, Istanbul o Ankara ?

ジャン=バティストとステファンはどちらもフランス人だ。 ほぼ毎朝サントノレを食べる。 偶にバニラフランも食べる。
Jean-Baptiste i Stéphane són tots dos francesos. Cadascú menja un Saint-Honoré gairebé cada matí. De tant en tant també mengen flans de vainilla.

私と友達、私達は5人だ。 入場券5枚で7,500円だ。
Jo i els meus amics, som cinc. Cinc entrades, això són 7.500 iens.

KFC、マクドナルド、バーガーキングのほかに、バッファローグリルもファーストフードのブランドだ。
A més de KFC, McDonald’s i Burger King, Buffalo Grill també és una marca de menjar ràpid.

アシュレイ・ボールはアメリカ版のネットフリックスシリーズ『ソニックプライム』のテイルスの声優です。 また、アメリカ版ではブライアン・ドラモンドがドクター・エッグマンの声優です。
Ashleigh Ball és la veu de Tails a la versió nord-americana de la sèrie de Netflix "Sonic Prime". També en la versió americana, Brian Drummond és la veu del Doctor Eggman.

単語. Vocabulari

入場券 . ニュウジョウケン . el tiquet d’entrada
リメイク . el remake