Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :
Junko ofereix dues pomes, tres peres i quatre albercocs a Sorae.
純子は空江にリンゴ2個、梨3個、アプリコット4個を贈る。
No hi ha pizzeries a prop dels temples budistes, oi ?
寺院の隣にピザ屋はないね。
L’alvocat és una fruita o una verdura ?
アボカドは果物か野菜か?
Quin és el nom d'aquest bar ? Afterlife ?
このバーの名前は? アフターライフ?
Busquem la marimba de Yaguchi i l’ukulele del professor Tatsumaru. (Yaguchi és més gran)
私達は矢口先輩のアコーディオンと達丸先生のウクレレを探す。
En aquest bosc, a cada costat del camí, hi ha estàtues de guineus i altres shinshi.
この森では小道の両側にキツネや他の神使の像がある。
Quin és el títol del llibre de Jason Schreier ? (familiar)
ジェイソン・シュライアーの本のタイトルは?
On són Urbosa i Mipha ?
Tots dos toquen la cítara sota un cafè.
Encara estic esperant els meus grans de cafè, jo.
ウルボサとミファはどこ?
二人ともコーヒーの木の下でツィターを弾く。
まだコーヒー豆を待つ、私は。
En Mark i en Micheal compren arròs, ametlles, taronges i altres embotits al llarg del camí.
マークとマイケルは途中で米やアーモンドやオレンジ(など)を買う。
Quan comencen les vacances d’hivern a Suècia ?
Comencen a finals de febrer. Acaben a principis de març.
スウェーデンの冬休みはいつ始まるか?
2月末に始まる。 3月初旬に終わる。
En Faith cueix tres jerseis i vint parells de mitjons durant el dia. En Gillian arregla pantalons curts i pantalons.
フェイスは一日にセーター3枚と靴下20足を縫う。 ジリアンはショーツとズボンを繕う。
Versió - Tradueix les següents oracions al català :
日本中では子供も大人も漫画とアメコミとを読む。
A tot Japó, tant nens com adults llegeixen manga i còmics americans.
今日は姉のミヤコが渡辺さんの寿司屋で午前中ずっと働く。
Avui, la meva germana gran Miyako [treballa / treballarà] tot el matí al restaurant de sushi [del senyor / de la senyora / de la senyoreta] Watanabe.
3週間と5日後に父はパリに行く。
D’aquí a tres setmanes i cinc dies, el meu pare anirà a París.
三頭のオオカミと一頭のクマは薬局で五つのシリアルバーを買う。
Tres llops i un ós compren cinc barretes de cereals a una farmàcia.
シルヴァーノとアロンソは俺の二人の子供だ。 シルヴァーノはまだ6歳だ。 アロンソはもう16歳だ。
Silvano i Alonso són els meus dos fills. Silvano només té sis anys. Alonso ja té setze anys.
春枝ちゃんが今日おばあちゃんと日南町へ行く。今晩午後6時前に戻る。
És la Harue qui anirà avui a Nichinan amb l’àvia. Tornaran aquest vespre abans de les sis de la tarda.
琴美や黒江や春水や千秋の4人は舞園先輩と同じテニス部。 あそこの男はマネージャーだ。 彼の名前は岩島雨竜。
Kotomi, Kuroe, Shunsui i Chiaki són tots quatre al mateix club de tennis que Maizono. Aquest home d’allà és el gerent. El seu nom és Iwashima Uryuu.
『クライング・フリーマン』『サンクチュアリ』『ストレイン』『アダムとイブ』『トリリオンゲーム』の作者は池上良一。
L’autor de "Crying Freeman", "Sanctuary", "Strain", "Adam and Eve" i "Trillion Game" és Ryoichi Ikegami.
「ワンピース」の映画は何本ありますか?
Quantes pel·lícules de "One Piece" hi ha ?
ブライアンは建物の足元から7階のアパートまでウォーターボトルパックを運ぶ。 一度に1パックだけ。
Bryan porta paquets d’aigua embotellada des de la part inferior del seu edifici d’apartaments fins al seu apartament del setè pis. Només un paquet a la vegada.
あなたはこれらのテスラ電気スクーターの中でどれを選ぶか?
Quin d’aquests patinets elèctrics Vespa triaràs ?
同時に .
ドウジに . alhora, simultàniament
月末 .
ゲツマツ . a finals de mes
初旬 .
ショジュン . a principis de mes
繕う .
つくろう . arreglar, reparar (nou verb)
アメコミ . els còmics americans (diminutiu de アメリカン・コミック, de l’anglès "american comics")
ウォーターボトルパック . el paquet d'ampolles d'aigua (de l’anglès "water bottle pack")
Exercici 1