Questo nuovo corso di vocabolario si concentra sui nomi dei paesi.
L’elenco si estende a 80 nomi di paesi, partiremo dal Canada per andare in Giappone attraversando il continente americano da nord a sud, quindi il continente europeo, poi arriverà l’Africa per finire in Asia. Ovviamente non bisogni impararli tutti al primo tentativo (oltre a dubitare che ci arriverai subito). Imparali a poco a poco per diversi giorni e riuscirai a memorizzarli tutti.
Non c’è molto altro da dire se non che tutti questi nomi di paesi sono ovviamente basati sull’inglese. Questi sono nomi propri stranieri, motivo per cui i giapponesi li scrivono in katakana. Presta attenzione ai nomi che contengono un allungamento, non confondere l’Austria con l’Australia perché i due nomi katakanizati sono molto simili. Infine, presta attenzione a nomi come "Sud Africa" che si dice 南アフリカ con il kanji di 南 . みなみ che significa "il sud". Ci sono davvero alcuni nomi di paesi occidentali che contengono kanji, è raro ma ce ne sono alcuni. Per dire "gli Stati Uniti d’America", sappi che molto spesso i giapponesi dicono アメリカ come noi quando diciamo "in America" per parlare degli Stati Uniti, sebbene l’America sia geograficamente parlando sia un continente che include diversi paesi. Il nome ufficiale completo è アメリカ合衆国 . アメリカガッシュウコク, che significa letteralmente "gli Stati Uniti d’America". Se lo desideri, salva questo termine, inoltre te lo consiglio, ma tieni presente che nel 99% dei casi, i giapponesi dicono アメリカ.
Con questi 80 paesi, suppongo che troverai i tuoi con un po’ di fortuna e che sarai molto felice, e tanto meglio se lo è.
Vorrei chiarire che questo corso ha un obiettivo esclusivamente didattico. Ho scelto questi 80 paesi a caso, nessuna scelta è stata motivata da alcuna volontà geo-politica o di altra natura.
カナダ
. Canada
アメリカ合衆国 .
アメリカガッシュウコク
. gli Stati Uniti d’America
アメリカ
. gli Stati Uniti
メキシコ
. Messico (dall’inglese "Mexico")
ガイアナ
. Guyana
ブラジル
. Brasil
アルゼンチン
. Argentina
チリ
. Chili
ペルー
. Perù
コロンビア
. Colombia
ベネズエラ
. Venezuela
ウルグアイ
. Uruguay
スリナム
. Suriname
エクアドル
. Ecuador
パラグアイ
. Paraguay
グアテマラ
. Guatemala
キュラソー
. Curaçao
フランス
. Francia (dall’inglese "France")
スペイン
. Spagna (dall’inglese "Spain")
ポルトガル
. Portogallo (dall’inglese "Portugal")
イギリス
. il Regno Unito / Gran Bretagna
イングランド / 英国 .
エイコク
. Inghilterra
アイルランド
. Irlanda
ベルギー
. Belgio
スイス
. Svizzera
ルクセンブルグ
. Lussemburgo (dall’inglese "Luxembourg")
イタリア
. Italia
ドイツ
. Germania (dall’inglese "Deutsch")
オーストリア
. Austria
ギリシャ
. Grecia
オランダ
. Paesi Bassi (dall’inglese "Holland")
デンマーク
. Danimarca (dall’inglese "Denmark")
フィンランド
. Finlandia (dall’inglese "Finland")
スウェーデン
. Svezia (dall’inglese "Sweden")
ノルウェー
. Norvegia (dall’inglese "Norway")
ロシア
. Russia
ウクライナ
. Ucraina
ポーランド
. Polonia
ルーマニア
. Romania
ハンガリー
. Ungheria (dall’inglese "Hungary")
モンテネグロ
. Montenegro
エストニア
. Estonia
ラトビア
. Lettonia
リトアニア
. Lituania
セネガル
. Senegal
コートジボワール
. Costa d’Avorio (dal francese "Côte d’Ivoire")
コンゴ
. Congo
カメルーン
. Camerun
ケニア
. Kenia
ガボン
. Gabon
マダカスカル
. Madagascar
カーボベルデ
. Capo Verde (dal portoghese "Cabo Verde")
南アフリカ .
みなみアフリカ
. Sud Africa
ジャマイカ
. Giamaica
オーストラリア
. Australia
ニュージーランド
. Nuova Zelanda (dall’inglese "New Zealand")
トルコ
. Turchia
シリア
. Siria
イスラエル
. Israele
カタール
. Qatar
ドバイ
. Dubai
アルジェリア
. Algeria
チュニジア
. Tunisia
モロッコ
. Marocco
エジプト
. Egitto (dall’inglese "Egypt")
イエメン
. Yemen
ビルマ
. Burma
マレーシア
. Malaysia
モンゴル
. Mongolia
スリランカ
. Sri Lanka
シンガポール
. Singapore
インド
. India
タイ
. Tailandia
インドネシア
. Indonesia
ラオス
. Laos
カンボジア
. Cambogia
ベトナム
. Vietnam
フィリピン
. Filippine
中国 .
チュウゴク
. Cina
韓国 .
カンコク
. Corea del Sud
日本 .
ニホン
. Giappone
Settantacinque nomi di paesi sono molti. A parte "Stati Uniti d’America", "Inghilterra", "Sudafrica", "Cina", "Corea del Sud" e "Giappone", tutti gli altri nomi di paesi sono in katakana, quindi finché conosci i tuoi kana non ci saranno problemi. Non esitate a rivederli se necessario.
Fai anche attenzione a fare la differenza tra il nome オーストリア. Austria (dall’inglese "Austria") e il nome オーストラリア. Australia (dall’inglese "Australia"). I due sono simili ma c’è una piccola differenza tra loro. Presta inoltre attenzione ad alcuni nomi che contengono pause che non percepiamo necessariamente nella versione inglese come in モロッコ. Marocco (dall’inglese "Marocco"). In inglese, abbiamo due "c" che si traducono in una pausa in giapponese.
Infine, il suono "o" [u] provoca un allungamento come in シンガポール. Singapore (dall’inglese "Singapore"), カメルーン. Camerun (dall’inglese "Cameroon"), ルーマニア. Romania (dall’inglese "Romania").
Fai anche attenzione a non confondere イギリス. il Regno Unito / Gran Bretagna con イングランド. Inghilterra.
Prima di lasciarti, dobbiamo affrontare un ultimo punto. Questo corso è molto importante - come tutti i corsi di vocabolario altrove - ma sai già che dovrai tornarci una volta terminata la seconda stagione perché prima di affrontare la terza stagione, seguiremo alcune lezioni di vocabolario.
Per ora non ti sto dicendo altro, ma almeno ricordalo.
Con ciò, ti lascio alle tue revisioni. Cogli l’occasione per rivedere i tuoI kana, non esitare a tornare a rivedere il vocabolario che abbiamo studiato in precedenza perché nel prossimo corso di vocabolario, torniamo alle parole in kanji.
Introduzione